猫の手も借りたい

ソフトウエア開発者の多忙な生活

「いまどこ?」の試用版の評価数はながらく65でしたが、今日は68でした。そして2つ、コメントが追加されていたのですが、2つともフランスのユーザーで、★1個でした。Googleの自動翻訳がひどくてコメントの内容が理解できません。★1個ですから文句しか書いていないことは容易に想像できますが、開発者としては理由を知りたいところです。が、フランス語だと手が出ません。(英語だと楽勝なんですけどね。)

そのコメントはこんなのです。(Googleの自動翻訳です。)

仕事と友人が私を見つけるためにしようとしたときに加えて、私は無線LANをオフにしていないアプリケーションコンテナ。ケーキの上のアイシング:友人も、私の位置を取得できませんでした。いいえアプリケーション!あなたが悪い結果のために支払う場合は特に。

もう1つはもっと分かりません。

見つけパッド半分コンタクトを行います。ノー

英語のコメントの場合も自動翻訳はひどくて理解できず、元のコメントを英語で読んでなるほどと分かるぐらいですから、フランス語では良い結果は望めないですね。

 












管理者にだけ表示

トラックバック URL↓
http://nekonotesoft.net/tb.php/38-a1bd0b0a